Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://fondoafro.uasb.edu.ec//handle/31000/262
Título : | Entrevista a grupo de cantoras comunidad Selva Alegre |
Autor : | Fondo Documental Afro-Andino de la Universidad Andina Simón Bolívar del Ecuador |
Palabras clave: | CHIGUALOS;MÚSICA;ARRULLOS |
Fecha de publicación : | 12-sep-2011 |
Duración: | 1:01:14; 56,0MB. |
Soporte: | MP3 |
Tipo de formato: | AUDIO MP3 |
Resumen : | Lado A: Letra de un Chigualo Hay el chango mareño / Cantaba y silbaba / hay lo que cantaba / el agua pujaba /. Hay mejor es que lo dejemos / el agua pujaba / Hay mejor es que lo dejemos / esto parece pofia / el agua pujaba / esto parece porfía el agua pujaba / Hay que de tanto abrir la boca/ el agua pujaba / ya tengo la lengua fría / el agua pujaba / hay el chango mareño / cantaba y silbaba / hay el chango mareño / cantaba y silbaba / hay a lo que cantaba el agua pujaba. Otro chigualo / En el cielo fue que quedo / el pañalito del niño Dios / y los angelitos me lo bajaron / los angelitos del niño Dios. / Los arrullos son casi lo mismo que los chigualos si no que en la tonada son diferentes porque antes le daban la voz de los chigualos distintas a los arrullos, antes eran distintos pero ahora casi se cantan lo mismo / Los arrullos los cantamos cuando viene la Navidad, se arrulla a la virgen del Carmen, a San Antonio y todos los santos / Malaya la tula que a mi me topetea, topetea, topetea, malaya la tula que a mi me topetea / La virgen estaba lavando - topeteeeeeea / malaya la tula que a mi me topetea / debajo de un alto pino / malaya la tula que a mi me topetea, las hojas se desgranaron topetea / para no mojar al niño / las hojas se desgranaron / malaya la tula que a mi me topetea. En la región de Selva Alegre recogimos en el chigualo de un niño muerto la siguiente versión: Consideramos importante analizarlo por lo diferente no sólo por la respondida que no es una parte del verso parecen estar ligado a un acontecimiento de este caso una escena de cacería. Allá va el venao / aaguao / de los coloraos / aaguao / traigan el machete aaguao / pa' mata ' el venao / aaguao / al subí la loma / aaguao / mi mamá me quiere aaguao / mi mamá me adora aaguao / porque en esta casa aaguao / yo soy la señora aaguao. / yo soy la señora aaguao / porque en esta casa aaguao / yo soy la señora aaguao / allá va venao. |
URI : | http://fondoafro.uasb.edu.ec/31000/262 http://fondoafro.uasb.edu.ec/handle/31000/262 |
Aparece en las colecciones: | Esmeraldas - Tradición Oral |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
SAC_R14.mp3 Restricted Access | MP3 | 57,42 MB | Unknown | Visualizar/Abrir Request a copy |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.