Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://fondoafro.uasb.edu.ec//handle/31000/390
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Fondo Documental Afro-Andino de la Universidad Andina Simón Bolívar del Ecuador | es_ES |
dc.coverage.spatial | CARCHI - SAN PEDRO DE HUACA - BUENA VISTA | es_ES |
dc.date.accessioned | 2011-09-20T23:29:51Z | |
dc.date.accessioned | 2018-10-20T07:00:58Z | - |
dc.date.available | 2011-09-20T23:29:51Z | |
dc.date.available | 2018-10-20T07:00:58Z | - |
dc.date.created | 1982 | |
dc.date.issued | 2011-09-20 | |
dc.identifier.other | K-61.M.R.M. | es_ES |
dc.identifier.uri | http://fondoafro.uasb.edu.ec/31000/390 | |
dc.identifier.uri | http://fondoafro.uasb.edu.ec/handle/31000/390 | - |
dc.description.abstract | Relata vida cotidiana, el mito del duende que le apareció a un niño y para curarle el Cura le bautizo con otro nombre. La sábila y su significado tras la puerta. Coplas de hombre y mujer | es_ES |
dc.format.extent | 1:03:25; 58,0 MB. | es_ES |
dc.format.medium | MP3 | es_ES |
dc.format.mimetype | AUDIO MP3 | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.relation.isformatof | Analógico Casete | es_ES |
dc.relation.ispartof | 1 de 1 | es_ES |
dc.subject | MEMORIA | es_ES |
dc.subject | COSTUMBRES Y TRADICIONES | es_ES |
dc.subject | COPLAS | es_ES |
dc.title | Entrevista a Marcial Recalde Minda comunidad Buena Vista | es_ES |
dc.type | Tradicion Oral | es_ES |
dcterms.contributor.interlocutor | Recalde Minda, Marcial | |
dc.identifier.local | C:\Valle del Chota\CARCHI\CD7 Buena Vista Cabuyal Cuajara\CARCHI -1-2-6\Buena Vista -1-\CBVI_1-MRM-1 | es_ES |
Aparece en las colecciones: | Valle del Chota - Tradición Oral |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
CBVI_1-MRM-1.mp3 Restricted Access | MP3 | 59,47 MB | Unknown | Visualizar/Abrir Request a copy |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.