Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://fondoafro.uasb.edu.ec//handle/31000/342
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorFondo Documental Afro-Andino de la Universidad Andina Simón Bolívar del Ecuadores_ES
dc.coverage.spatialESMERALDAS - ESMERALDAS - ESMERALDASes_ES
dc.date.accessioned2011-09-16T21:36:56Z
dc.date.accessioned2018-10-20T06:19:28Z-
dc.date.available2011-09-16T21:36:56Z
dc.date.available2018-10-20T06:19:28Z-
dc.date.created1985
dc.date.issued2011-09-16
dc.identifier.otherAMT - 05es_ES
dc.identifier.urihttp://fondoafro.uasb.edu.ec/31000/342
dc.identifier.urihttp://fondoafro.uasb.edu.ec/handle/31000/342-
dc.description.abstractLado A: Cuenta de la época de la tagua / Era montiador / Habla del perro cazador / El buen perro se va a cazar solo / Relata que le cayo algo en los ojos y quedo tuerto y casi no ve Habla de una enfermedad que tubo. Doña Tiodora / Habla sobre la guerra de concha, estaba ya grande / Cuenta de como abusaban los soldados de traste casi fue abusada por un soldado/ Los serranos también abusaban Cuenta de un señor Cleto que no sabe a donde lo habrán matado/ En esa guerra murió bastante gente/ El comándate Concha y su gente era respetuoso pero traste y su gente eran malos/ Cuenta de los tiempos de antes/ Habla de los concierto / Esclavos/ Relata sobre la Sara Concha que vivía en las delicias y tenia esclavos / Habla de un nacimiento en Potosí / Era de la hacienda Trujillo, cuando Esmeraldas era pequeño/ Que no le gusta hacer mal a nadie La vida de antes era buena/ Ante era una inocencia grande se bañaban desnudos hombres y mujeres/ Los pueblos que le imponían para casarse.es_ES
dc.description.abstractLado B: Como hacían las cosas; canaletes que llamaban (yumbapa) Los ríos eran correntosos/ El río Esmeraldas era muy caudaloso / Se robaban muchas canoas / Habla de don Julio Plata que el compuso el río Esmeraldas, para que sea manso Cuenta de una mujer que se bañaba con un peine y mate y que ahogaban a los hombres que la enamoraba/ La sirena era un encanto y sonaba música y animales/ Habla de los indios que dejaban todo pero comían gente / Que la sirena se llevaba a los hombre a ciudades a tenerlos como marido/ En San Lorenzo del Pailón había encantos/ Cuando escogían una hija como esposa para el hijo tenían que darle mantecón/ Cuando se casaban le cantaban versos que se llamaba Masalla decían las obligaciones de ambos / Que en el otro siglos nacían con los ojos cerrados pero ahora no/ Las chicas parían del suegro o cuñado cuando el marido iba a trabajar/ Habla del respeto a los mayores /No usaba pantalones largos cuando jóvenes/ Las mujeres usaban vestidos largos/ Habla de una geneoligia/Habla de como castigaban en la Costabajo al que robaba lo que no era propio/ A los burloneses_ES
dc.format.extent1:02:27; 57,1 MB.es_ES
dc.format.mediumMP3es_ES
dc.format.mimetypeAUDIO MP3es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.relation.isformatofAnalógico Casetees_ES
dc.relation.ispartof1 de 1es_ES
dc.subjectMEMORIAes_ES
dc.subjectCUENTOSes_ES
dc.subjectMITOSes_ES
dc.titleEntrevista a Manuel Tamayo y Teodora Cabaldo comunidad Esmerldas (Asilo de Ancianos)es_ES
dc.typeTradicion Orales_ES
dcterms.contributor.interlocutorTamayo, Manuel
dcterms.contributor.interlocutorCabaldo, Teodora
dc.identifier.local4-f-7\AMT_E5es_ES
Aparece en las colecciones: Esmeraldas - Tradición Oral

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
AMT_E5.mp3
  Restricted Access
MP358,55 MBUnknownVisualizar/Abrir  Request a copy


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.