Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://fondoafro.uasb.edu.ec//handle/31000/146
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorFondo Documental Afro-Andino de la Universidad Andina Simón Bolívar del Ecuadores_ES
dc.coverage.spatialESMERALDAS - SAN LORENZO - WIMBIes_ES
dc.date.accessioned2011-09-07T00:33:49Z
dc.date.accessioned2018-10-20T06:11:22Z-
dc.date.available2011-09-07T00:33:49Z
dc.date.available2018-10-20T06:11:22Z-
dc.date.created1983
dc.date.issued2011-09-06
dc.identifier.otherW-H / 5es_ES
dc.identifier.urihttp://fondoafro.uasb.edu.ec/31000/146
dc.identifier.urihttp://fondoafro.uasb.edu.ec/handle/31000/146-
dc.description.abstractLado A: Biografía / Relata sobre los instrumentos de música y como hacerla / Que se lo forra de piel de macho y hembra de venado dice que el uno es más ronco que el otro / El pellejo con pelo para afuera / Si están forrados con los animales enemigos los bailadores pelean / Que forrar un bombo es difícil / Más difícil es la labrada / Habla de los tipos de instrumento que conocen y papel de cada instrumentos / Relatan cerca de la educación de antes / Que antes se casaban a los 30 años / Que tenía que hacer los trabajadores / Relata como comenzó a vivir con su mujer / Que antes los chicos no estaban en la conversación de los mayores / Que no les daban chocolates / Que antes había abundancia de alimentos y de animales / Que era cazador / Se orientaba con el sol/Cuenta de las armas de cacería / Bodoquera ( describe ) / Utilizan lanzas los antiguos / Explica acerca de trampas yapó / Que a los guatínes los atraía con pito para cazarlo / Que hasta por en medio de las piernas se metían / Como se hacía el pito de hueso y de coco de concha / Que también atrapan con lazos / Hablan de las minas y como playaban con los gringos 7 explica de cómo sacaban el oro / Habla de la batea de oro y que no siempre sacaban el oro.es_ES
dc.description.abstractLado B: Cuenta sobre la esclavitud / también sobre el amo Valdés / Que el amo huyó cuando hubo una guerra / Habla de la tunda / Que hay macho y hembra / Relata de dos muchachos que se la llevó les da cangrejitos crudos de comer / Le teme al tiro / Tiene la pata mocha / Que el padrino y la madrina sólo pueden quitar a los que llevan / Que hace casa de muran / Habla de las ombligadas / Habla de la oleada de peseta que sirve para robar plata / Habla del Ribiel / Anda en el mar y en el río y carga una luz / Que hay mucho Ribiel y que él le tiene miedo / También habla del duende y de las habilidades que tiene para pelear / Que él se hace amigo y que los defiende / Que el no pelea echado mano sino que cogido de la muñeca / Que es muñecudo y peludo / Que se lleva a las muchachas / Que era ángel de Luzbey y es gran músico / Habla del mulato bomba y es el jefe de los saínos / Que es un hombre y golpea con las patas / Que el cura a los animales si están enfermos según los viejos cuentan / Que el es guión.es_ES
dc.format.extent1:03:06; 57,7 MB.es_ES
dc.format.mediumMP3es_ES
dc.format.mimetypeAUDIO MP3es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.relation.isformatofAnalógico Casetees_ES
dc.relation.ispartof1 de 1es_ES
dc.subjectMEMORIA DE VIDAes_ES
dc.subjectINSTRUMENTOS MUSICALESes_ES
dc.subjectESCLAVITUDes_ES
dc.subjectCUENTOSes_ES
dc.subjectMITOSes_ES
dc.titleEntrevista a Teófilo Peralta comunidad Wimbíes_ES
dc.typeTradicion Orales_ES
dcterms.contributor.interlocutorPeralta, Teófilo
dc.identifier.local5-a-1\WE_R5es_ES
Aparece en las colecciones: Esmeraldas - Tradición Oral

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
WE_R5.mp3
  Restricted Access
MP359,16 MBUnknownVisualizar/Abrir  Request a copy


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.